Mojtaba Golmohammadi

Mojtaba Golmohammadi (b. 1987) is an Iranian writer and translator who has been engaged with the Beat writers and poets for the last decade. Among his Beat translations into Persian/Farsi are Allen Ginsberg’s “Howl and Other Poems”. He is currently working on translations of two books by the famous Father & Son; William S. Burroughs’s “Junky” and W. S. B. Junior’s “Speed” are both works in progress. He has also published various works in the area of Modern Philosophy including works by Walter Benjamin, Theodor Adorno, Giorgio Agamben, David Kishik etc.
He is living in Germany for now.

 
Mojtaba Golmohammadi (né en 1987) est un écrivain et traducteur iranien qui a travaillé auprès des écrivains et les poètes beats au cours des dix dernières années. Parmi les traductions de textes beats en persan / farsi, on peut citer Howl and Other Poems d’Allen Ginsberg. Il travaille actuellement sur la traduction de deux livres des célèbres William S. Burroughs (Junky) et William S. Burroughs Jr. (Speed). Il a également publié divers ouvrages dans le domaine de la philosophie moderne, notamment ceux de Walter Benjamin, Theodor Adorno, Giorgio Agamben, David Kishik, etc. Il vit actuellement en Allemagne.

 

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.